13942285329
世界大学排行榜单

雅思新闻|国药集团新冠疫苗获批广泛投入使用

 二维码 67
发表时间:2021-01-05 14:31作者:鞍山际丰英语

鞍山际丰留学为准备出国留学的同学推出“鞍山雅思”系列英语训练,同时还有英语四、六级,托福,初高中英语,新概念英语等相关语言资料,希望同学们通过当前各种前沿的资讯和报道,来学习地道的英语,从而提高阅读和写作的能力,欢迎大家学习“鞍山雅思”。


图片3.png


China’s health authorities have approved a Covid vaccine from state-owned Sinopharm for general use on the population, the government has announced. At a press conference in Beijing a state taskforce① announced the vaccine had exceeded World Health Organization standards and would help establish effective immunity in China. Health officials said vulnerable groups would be prioritised ahead of the general population. Key groups② have already been receiving vaccines under emergency approvals, including about a million receiving the Sinopharm vaccine. Zeng Yixin, deputy head of the national health commission, said it was aiming for 60-70% vaccination coverage, which was expected to establish herd immunity③. “As the Chinese vaccine is proved to be safe and effective, we would like to encourage our people to participate on a voluntary and informed basis, and with consent,” he said.


中国政府宣布,中国卫生部门已批准央企国药集团生产的新冠疫苗广泛投入使用。在北京举行的新闻发布会上,国务院联防联控机制宣布该疫苗效力已超过世界卫生组织相关标准,能在中国建立有效免疫。卫生部官员表示易感人群将先于普通人群接种。重点人群获紧急批准,已接受疫苗接种,约100万人接种了国药集团研发的新冠疫苗。国家卫健委副主任曾益新表示,力求疫苗接种覆盖率达百分之六七十,以期达到群体免疫。他表示:“该款中国疫苗已被证实安全有效,我们将在知情同意自愿的前提下,鼓励人们应接尽接。”


【注释】


① taskforce: [ˈtɑːsk fɔːs] n. a group of people who are brought together to deal with a particular problem(为解决某问题而成立的)特别工作组,本文指国务院联防联控机制。

② key groups: 重点人群,指因工作关系,被新冠病毒感染的风险相对比其他普通人群更高的人群,比如冷链物流人员、海关边检人员、医疗疾控人员,以及农贸市场、海鲜市场的工作人员,还有公共交通的工作人员等。

③ herd immunity: 群体免疫。


出国留学找鞍山际丰,学习雅思就看鞍山雅思,际丰出国留学为您的出国留学保驾护航,照亮您出国留学的灯塔。


公众号下图标 新_际丰英语.jpg


分享到: