13304207887
世界大学排行榜单

特朗普被挪威官员提名诺贝尔和平奖

 二维码 16
发表时间:2020-09-17 09:37作者:鞍山际丰英语

鞍山际丰留学为准备出国留学的同学推出鞍山雅思系列英语训练,同时还有英语四、六级,托福,初高中英语,新概念英语等相关语言资料,希望同学们通过当前各种前沿的资讯和报道,来学习地道的英语,从而提高阅读和写作的能力,欢迎大家学习鞍山雅思


图片3.png


The nomination submitted by Christian Tybring-Gjedde, a member of the Norwegian Parliament, lauded Trump for his efforts toward resolvingprotracted① conflicts worldwide. “I’m not a big Trump supporter,” he said. “The committee should look at the facts and judge him on the facts—not on the way he behaves sometimes. The people who have received the Peace Prize in recent years have done much less than Donald Trump. For example, Barack Obama did nothing.” Tybring-Gjedde, further, praised Trump for withdrawing② a large number of troops from the Middle East. “Indeed, Trump has broken a 39-year-old streak of American Presidents either starting a war or bringing the United States into an international armed conflict. The last president to avoid doing so was Peace Prize laureate③ Jimmy Carter.” This is not Trump’s first such nomination, as Tybring-Gjedde submitted one along with another Norwegian official in 2018 following the U.S. president’s Singapore summit with Kim Jong Un. (Fox News)

挪威议会议员克里斯蒂安·泰布林·吉德提交的提名中称赞特朗普为解决全球旷日持久冲突所做的努力。他说:“我并不是特朗普的狂热支持者。委员会不应根据他某些时刻的行为举止来评判他,而应审视事实并基于事实来评判他。近些年和平奖获得者所做的贡献远远少于特朗普。如奥巴马就没有任何贡献。”克里斯蒂安还进一步赞扬了特朗普从中东撤出大批军队的做法。“事实上,特朗普已经打破了39年来美国总统要么发动战争,要么将美国带入国际武装冲突的局面。最后一位避免这种局面的总统是和平奖得主吉米·卡特。” 这并不是特朗普第一次获得该得名,早在2018年,美国总统特朗普与朝鲜最高领导人金正恩举行新加坡峰会之后,克里斯蒂安与另一位挪威议员就一起提名过特朗普参选诺贝尔和平奖。

【注释】


① protracted: [prəˈtræktɪd] adj. lasting longer than expected or longer than usual 延长的; 拖延的;持久的

② withdraw: [wɪðˈdrɔː] v. to move back or away from a place or situation (使)撤回,撤离

③ laureate: [ˈlɒriət] n. a person who has been given an official honour or prize for sth important they have achieved 荣誉获得者;获奖者

出国留学找鞍山际丰,学习雅思就看“鞍山雅思”,际丰出国留学为您的出国留学保驾护航,照亮您出国留学的灯塔。


分享到: