13942285329
世界大学排行榜单

鞍山雅思|推特公司向特朗普推文发出警告

 二维码 27
发表时间:2020-06-03 11:29作者:鞍山际丰留学

鞍山际丰留学为准备出国留学的同学推出鞍山雅思系列英语训练,希望同学们通过当前各种前沿的资讯和报道,来学习地道的雅思英语,从而提高阅读和写作的能力,欢迎大家学习鞍山雅思


图片3.png


Twitter added a warning label last Friday to a tweet from President Trump implying that protesters in Minneapolis could be shot, in a move likely to escalate tensions between Mr. Trump and his favorite social media megaphone②. The company said Mr. Trump’s post violated its rules against glorifying violence, and it prevented users from viewing the tweet without reading a brief notice, the first time it has restricted one of the president’s messages in this way. The decision came a day after Mr. Trump signed an executive order that seeks to limit the legal protections shielding③ social media companies from liability④ for the content posted on their platforms. The president had fulminated⑤ over Twitter’s decision earlier last week to add fact-checking labels for the first time to two of his tweets.


特朗普发表推文,暗示或对明尼阿波利斯的示威者开枪。推特一直是特朗普最爱的社交媒体,然而近来关系紧张。529日,推特公司给这条推文贴上了警告标签,二者关系很可能会激化。推特表示,这条推文违反了平台关于反对美化暴力的条例,用户须先阅读一小段通知,才可看到这段推文。此举是推特首次以这种方式限制阅读特朗普的推文。此前一天,特朗普签署了一道行政命令,试图限制社交平台的内容发布免责权。上周早些时候,推特决定,首次为特朗普的两条推文贴上事实核查标签。对此,总统表示强烈谴责。


【注释】


① glorify: [ˈɡlɔːrɪfaɪ] vt. to make sth. seem better or more important than it really is 美化,吹捧「贬」

② megaphone: [ˈmeɡəfəʊn] n. a device for making your voice sound louder, that is wider at one end, like a cone, and is often used at outside events 扩音器,喇叭筒

③ shield: [ʃiːld] vt. to protect sb./sth. from danger, harm or sth. unpleasant 保护

④ liability: [ˌlaɪəˈbɪləti] n. the state of being legally responsible for sth. 责任


出国留学找鞍山际丰,学习雅思就看鞍山雅思,际丰出国留学为您的出国留学保驾护航,照亮您出国留学的灯塔。


分享到: